Traduire son site WordPress avec TranslatePress ou WPML ?

Traduire son site WordPress est incontournable si vous désirez étendre votre clientèle et atteindre des prospects internationaux. En janvier 2020, le langage le plus utilisé en ligne était l’anglais, représentant 25,9% des utilisateurs en ligne. Le chinois arrive en deuxième position avec 19,4%, suivi de l’espagnol avec près de 8%.

La grande majorité des internautes préfère d’ailleurs effectuer ses recherches dans sa langue maternelle… Plus concrètement, l’anglais ne suffit plus si vous espérez gagner du terrain sur la Toile.

Comme vous l’aurez compris, notamment si vous disposez d’un site de e-commerce et que vous souhaitez vendre aux quatre coins du monde, il vous sera donc indispensable de traduire votre site internet… Et d’en optimiser le SEO quelles que soient les langues choisies !

Pour quel plugin de traduction WordPress opter dans ce cadre ? En quoi TranslatePress apparaît-il comme une alternative de premier choix face à WPML ? Nous vous livrons notre analyse.

L’histoire de TranslatePress
Né en 2018 en Roumanie, ce plugin de traduction WordPress a connu une percée phénoménale sur le marché, pour se hisser sur le podium des leaders en la matière.
Aujourd’hui, TranslatePress compte plus de 200 000 installations actives, venant sérieusement concurrencer ses adversaires, à l’image de WPML et du million de sites au sein desquels il est utilisé. Flexible et innovant, il apparaît comme audacieux et simple à prendre en main.

Tour d’horizon de WPML
Ce qui fait la force majeure de WPML, outre son ancienneté et sa réputation solide depuis 2007, c’est les équipes d’assistance se mettant à disposition des utilisateurs, de façon réactive et ce tout autour du monde. Si vous voulez travailler main dans la main avec des équipes humaines, c’est donc un plugin de traduction WordPress robuste et intéressant.

L’interface de ces plugins de traduction WordPress

La très grande force de TranslatePress est liée à son côté intuitif. Quel que soit l’élément que vous souhaitez traduire, vous pouvez le faire en front-end, en visualisant instantanément le rendu de vos modifications ! Depuis une seule et unique interface, vous pouvez apporter votre retouche et serez sûr de ne rien oublier. Un autre point très appréciable ? Vous pouvez gérer toutes les langues en même temps, au même endroit !
Finalement, avec ce plugin de traduction WordPress, tout est traductible.

Du côté de WPML, s’il est certes considéré par les utilisateurs de WordPress comme un pilier dans son domaine, il n’en demeure pas moins que son interface apparaît parfois comme « archaïque ». Traduire votre site demande donc une certaine maîtrise pour être tout à fait efficace ! Finalement, votre manque de visibilité quant au rendu immédiat peut être problématique du point de l’apparence de la traduction.

Notons également qu’une redirection automatique vers les langues de vos prospects est proposée aussi bien chez WPML que chez TranslatePress.

Interface de TranslatePress
Interface de WPML

Le SEO de vos traductions

Si vous avez créé vos articles de blog en français de façon à ce qu’ils soient bien référencés, il serait dommage que ça ne soit pas le cas dans les autres langues. Fort heureusement, TranslatePress est un plugin de traduction WordPress SEO-friendly. Pour cela, vous pourrez miser sur l’addon SEO Pack ! Il vous permettra de traduire et de personnaliser vos URL, de gérer vos méta titres et méta descriptions, les balises ALT des images, ainsi que les autres éléments fondamentaux dans le cadre du SEO. On l’apprécie particulièrement parce qu’il fonctionne avec les plugins SEO les plus populaires : Yoast SEO, SEOPress ou encore Rank Math !

Chez WPML, ces fonctionnalités sont aussi existantes, notamment avec le plugin WPML SEO. Seule la compatibilité avec Rank Math et Yoast SEO est proposée pour le moment, ce qui ne vous empêchera toutefois pas de réaliser vos optimisations !

Quel que soit votre choix, vous n’aurez pas non plus à vous soucier de votre visibilité. En effet, les pages créées à partir de ces deux plugins de traduction WordPress sont totalement indexables.

Une traduction automatique et instantanée : c’est possible ?

Avec certains plans de TranslatePress, vous pouvez choisir si vous préférez une traduction automatique ou manuelle. Si vous ne parlez pas un mot de chinois, vous n’avez aucun intérêt à vous lancer dans une analyse de la langue ! En vous rendant dans l’onglet de traduction automatique, vous pourrez faire votre choix entre DeepL ou l’API Google Translate. En un simple clic, vous pouvez donc obtenir un site internet dans plus de 200 langues différentes !

WPML, lui, vous offre plus d’une quarantaine de langues dans lesquelles traduire votre site WordPress. Pas de panique : la traduction automatique est aussi proposée, bien que moins intuitive.

Répercussions sur la vitesse de votre site

Cela va sans dire : si la réputation de WPML est si grande, c’est parce que ses avantages sont nombreux. Toutefois, l’un des inconvénients venant noircir le tableau de ce plugin de traduction WordPress réside dans sa lourdeur. L’ancienneté de WPML en fait aussi son défaut. A sa création en 2007, le code de WordPress et son architecture était très loin de ressembler à son état actuel. WPML a donc dû utiliser une architecture plus complexe, malgré eux, que d’autres plugins créés plus récemment, lorsque WordPress offrait plus de possibilités. Cela joue en défaveur des performances du plugin.

WPML, lui, vous offre plus d’une quarantaine de langues dans lesquelles traduire votre site WordPress. Pas de panique : la traduction automatique est aussi proposée, bien que moins intuitive.

A contrario, TranslatePress est réputé pour sa légèreté : si vous souhaitez optimiser les performances de votre site WordPress, cette option est donc hautement stratégique ! Dans ces deux cas, votre contenu sera sauvegardé dans vos bases de données.

Compatibilité avec les thèmes et plugins

Un autre aspect pouvant desservir WPML concerne son champ de compatibilité non exhaustif. Toutefois, dans la mesure où ce plugin de traduction WordPress est régulièrement mis à jour et est appuyé par un grand nombre de développeurs, ses améliorations ne sont pas près de s’arrêter.

Du côté de TranslatePress, aucune ombre au tableau. Que vous travailliez avec WooCommerce, Divi, Elementor, quel que soit votre thème et quelles que soient les spécificités de votre site WordPress, vous pourrez utiliser ce plugin sans même avoir à vous poser de questions !

TranslatePress vs WPML : la question du prix

Si vous souhaitez accéder aux fonctionnalités avancées de TranslatePress, que ce soit la traduction de votre site dans plus d’une langue, les optimisations SEO, la redirection automatique de votre lecteur vers sa langue ou la traduction automatique, il vous faudra sortir le portefeuille. La version gratuite, si elle est très appréciable pour les sites simples, est assez limitée si vous voulez aller plus loin.

La souscription au plan Personal est accessible pour 79€ par an, tandis que les versions Business et Developer sont respectivement proposées à 139€ et 199€.

WPML, lui, ne propose pas de version gratuite. Si sa souscription basique est assez abordable, à seulement 39$ par an pour le blog multilingue, elle ne vous permet que la traduction illimitée de votre contenu. Pour accéder aux réglages SEO, vous devrez vous tourner vers le CMS multilingue à 99$ ou vers l’agence multilingue, à 199$ par an.

 

Trouver le plugin de traduction WordPress le plus stratégique est assez complexe, lorsque nous constatons la diversité de l’offre dans ce domaine. Toutefois, TranslatePress parvient à se démarquer et à concurrencer des adversaires redoutables, à l’image de WMPL. Vous recherchez un plugin doté d’une prise en main intuitive, permettant d’optimiser votre référencement multilingue, le tout sans alourdir votre site ? Alors TranslatePress est une option qui vous permettra d’atteindre avec brio vos objectifs.